New dbCinema series
I’ve been developing the text nib in dbCinema, the graphic synthesizer/langu(im)age processor I’m writing. And produced the above series of 256 images (1100×900) with it.
For five revelations per second, can you tell me the search term used to fetch the pictures from the Internet used in this series?
I also wrote an essay on related matters that appears at the above URL. A sample from it:
“William S. Burroughs observed that cutting up cutups didn’t seem to work as well as doing cutups of more intelligible material. The reason why is not far to seek. Cutups normally operate around the level of the phrase. The level/length of the phrase can be associated with a higher level of semantic intelligibility than a level/length/string half the size. Consequently, the semantic intelligibility of cutups of cutups should normally be about half that of cutups of more intelligible material.
This logic suggests that collage/montage/cutup techniques can be analyzed, in this case, somewhat quantitatively in terms of intelligibility vs unintelligibility or, in the case of dbCinema, representation vs abstraction, as well as intelligibility vs unintelligibility. Only here we are dealing with the semantics of images rather than of natural language…”
You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

GUESS THE HALLUCINATION




Leave a comment.