<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>netpoetic.com &#187; -NP-Theory/Critical</title>
	<atom:link href="http://netpoetic.com/category/net-poetic-theory-critical/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://netpoetic.com</link>
	<description>exploring digital poetry and electronic literature</description>
	<lastBuildDate>Wed, 21 Jul 2010 02:31:38 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>On the matter of language in digital works</title>
		<link>http://netpoetic.com/2010/06/on-the-matter-of-language-in-digital-works/</link>
		<comments>http://netpoetic.com/2010/06/on-the-matter-of-language-in-digital-works/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Jun 2010 06:33:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Eliza Deac</dc:creator>
				<category><![CDATA[-NP-Theory/Critical]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://netpoetic.com/?p=1422</guid>
		<description><![CDATA[I began my previous post by quoting the conclusion of a recent article which stated that ‘Electronic poetry in Romanian is still to be invented’. It seems to me that the careful formulation of this sentence implies a very subtle yet significant distinction between ‘E-poetry in Romanian’ and ‘Romanian e-poetry’, which can be easily applied [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I began my previous post by quoting the conclusion of a recent article which stated that ‘Electronic poetry in Romanian is still to be invented’. It seems to me that the careful formulation of this sentence implies a very subtle yet significant distinction between ‘E-poetry in Romanian’ and ‘Romanian e-poetry’, which can be easily applied to any other literary field since the adjective of nationality functions as a variable. The first phrase serves to emphasize a fact that is almost lost in the second one (which has become the standard formulation in ‘geographical’ classifications of [e–] literature), namely the major role of language in delimiting national artistic areas. It is, therefore, in accordance with the strict linguistic criterion that Romanian e-poetry is declared to be nonexistent. What exists, nevertheless, according to the same article, is a handful of artists of Romanian origin who have abandoned their native language as a means of artistic expression and who have affiliated themselves to various international groups.</p>
<p>In fact, this existential debate does nothing more than transfer in the field of e-literature the highly disputed and far from settled issue in literary history concerning the claims that different national literatures lay on the work of bilingual authors – of those who at a certain moment and for various reasons changed both country and language. In other words, assuming that ‘x’ stands for a particular adjective of nationality, the general question runs like this: Is literature written by an x-author in a different language still x-literature? As the quoted example shows, the usual answer is negative.</p>
<p>The question that immediately follows opens to debate the relevance of this view in the case of e-literature, especially since even its standard definition treats language as secondary. (According to the definition offered by the Electronic Literature Organization, an electronic literary production is a ‘work with an important literary aspect that takes advantage of the capabilities and contexts provided by the stand-alone or networked computer’; K. Hayles,<em> Electronic Literature</em>, U of Notre Dame, 2008, 3).<span id="more-1422"></span></p>
<p>Thus stated, the debate touches upon an unsolved dissimilarity between the definitions of print versus electronic literature from the point of view of the way in which the two of them position themselves with respect to language. While print literature is basically defined as a particular – and even as the most appropriate and complex – use of language: the aesthetic one, e-literature justifies its novelty not in terms of language but first and foremost in terms of its medial manipulation (even if for similar aesthetic purposes). Watching the text’s behaviour under various technical and programming constraints takes precedence over the minute exploration of its stylistic subtleties.</p>
<p>Instead of focusing exclusively on producing meaning by all means, the electronic text, once aware of its peculiarities – most of all of its instability – takes one step back and begins to play not only with meaning, but also with its own legibility. To quantify all the resulting variables would be difficult, but enumerating a few examples will suffice. When the text’s display time ignores the receiver’s reading speed, when the access to the whole body of text is limited either as a result of programming constraints or due to its exceeding quantity, when the text is reduced to a minimum or when it is a ‘recycled’ version of the ordinary usage of language, it is not a comprehensive but rather a conceptual approach that is demanded from the reader. Instead of making an effort to understand the text itself, the reader is supposed to analyse the strategies by means of which that particular interpretation is arrived at and to meditate upon the implications of the impossibility to put into practice the acquired reading or sense-producing habits. In such cases the language of communication hardly matters as long as the receiver is familiar enough with it to be able to recognize the actual aims of the e-text. There is no ineffable or untranslatable meaning that is lost in passing from one language to another or in preferring one language to another for the obvious reason of its wider accessibility simply because ‘meaning’ no longer resides in language (only) but (mostly) in the mechanisms of its production and manipulation.</p>
<p>Therefore, a phrase like ‘E-poetry in x-language’ might be too restrictive when used to refer to e-literature as it seems to reactivate the Romantic view on language which is a correlate of the idea of national literature still in use today. In this view, language is the incarnation of the spirit of a people, a change of language consequently involving the adoption of a different frame of mind as well. Literary studies still function on the basis of this premise which has been internalized to such an extent that it does no longer have to be overtly stated. While this seems to work well with print literature, the case might not be the same when it comes to e-literature, where the second phrase – ‘x e-poetry’ – in which the adjective of nationality points to a more permissive yet less precise categorization relying on a perspective which does not favour language only, might be preferable despite its imprecision and the fact that even in this diluted form some Romantic reminiscences surreptitiously return as well.</p>
<p>This extensive comment on a matter of labeling was meant to serve as an introduction to the presentation of a few works belonging to the Romanian group kinema-ikon, whose digital productions provide very good illustrations of the above mentioned issues. Thus, if one decides to follow the stricter, that is linguistic, criterion, the fact that these productions are representative of Romanian e-literature would be hard to prove indeed as the majority of kinema-ikon works resort to other languages than Romanian – mainly English and French. The reasons for this choice are obvious enough and they are either contextual – many of these works were presented at different international festivals – or more general – the need to address a larger public and to ease the contact with fellow artists from other countries. Nothing to do with the stylistic specificity of a certain language then. That is why applying this criterion might prove misleading in the final run as the reduction it operates overlooks the numerous cases in which the hard-core point of such productions is no longer a matter of what is said or written and how, but of exploring alternative expressive means. In fact, in a very peculiar manner, such works create an interesting balance between the two forms of employing the community-circumscribing term, in this case ‘Romanian’ and ‘in Romanian’. But the introduction has grown into a quite independent meditation which does not cover but partially the key aspects of some of the works I intended to put forth as examples. This makes it necessary to reserve them for a future separate installment under a different heading.</p>
<p>Next to <em>The Knight from the Carpathians</em> and <em>Randevuul</em>, <em>Ready Media</em> is one of the most important works produced by kinema-ikon during its mixed-media or transition stage (1990-1993) and the first to use a digital programme, consequently receiving the ‘official’ title of ‘digital work number 0’. It was publicly presented at the third annual exhibition – entitled MEdiA CULPA – of the Soros Centre for Contemporary Art in Bucharest in 1995. The work does not survive in its initial form on the DVD anthology that accompanies the anniversary catalogue issued in 2005. <em>Ready Media </em>was the result of collective work and initially consisted, on the one hand, in a video rendering of a selection of pieces of news broadcast by the national television and, on the other hand, in a CD-rom collection of ironic-iconic comments on TV cliches displayed on a computer  monitor facing the TV screen. A series of posters representing green horses formed the background of this installation. One additional element of the initial presentation was a bottle of ‘Tzuika by Turtz’.</p>
<div id="attachment_1446" class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><a href="http://netpoetic.com/wp-content/uploads/2010/06/002.jpg"><img class="size-medium wp-image-1446" src="http://netpoetic.com/wp-content/uploads/2010/06/002-300x225.jpg" alt="" width="300" height="225" /></a><p class="wp-caption-text">Ready Media</p></div>
<p>In its digitally reconfigured version the work was given an interactive form. The screen is divided into three vertical sections. The central part can be seen as the summary of the exhibition: at the top there is a short filmic sequence of the video and computer screens facing each other against the background of a wall covered in posters of green horses. A simple click activates immediately underneath the immaterial counterpart of the bottle of ‘Tzuika by Turtz’ which is placed over the figure of a broadcaster, very familiar to the Romanian audience of the 80s-90s. Each of the two lateral sections is further divided into three frames standing for different pieces of news that illustrate the two major (and probably solely) mass-media topics: ‘actiune’ (action) and ‘pasiune’ (passion). Depending on the ‘reader’s’ actions, these frames alternatively display the corresponding words and images.</p>
<p>The message of this work is quite explicit. The title pretty much says it all: as opposed to the avant-garde <em>ready-made</em>, which consisted in elevating a common object from a utilitarian to an artistic level, what ready-media does is to reduce ideas to ready bits of information, which require no further processing, and feed them into the public.</p>
<p>The linguistic component of this work is minimal: apart from the title, it is actually represented by three words and a phrase. The critical commentary on the adverse effects of media is implicit in the particular images chosen to exemplify these very few words. For instance, the word ‘action’ is illustrated by a series of images depicting scenes and instruments of torture.</p>
<div id="attachment_1441" class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><a href="http://netpoetic.com/wp-content/uploads/2010/06/061.jpg"><img class="size-medium wp-image-1441" src="http://netpoetic.com/wp-content/uploads/2010/06/061-300x224.jpg" alt="" width="300" height="224" /></a><p class="wp-caption-text">Ready Media</p></div>
<p>However, the most ironic ‘comment’ is provided precisely by the image of the wall covered in posters of green horses – a visual and literal representation (inescapable for a Romanian public but which would be lost for a foreign audience) of a very common idiomatic expression in Romanian used as a synonym for ‘hallucinating’ or ‘taking unreal things for facts’ and always employed in a derisive manner: ‘to see green horses on the wall’. This is an instance when the use of a phrase like ‘e-literature in x-language’ becomes justified as the presence of those posters, which represent one of the main components of this work, and the comments they involve are of significant consequence for the overall meaning and would be totally overlooked or seem devoid of purpose in the absence of proper familiarity with the idiomatic structure of the Romanian language. What is also striking is the fact that the authors opted not for a linguistic, but for a pictorial rendering of the idiom, increasing that way the distance between its original form and its possible translations. For instance, the approximate English equivalent – ‘to chase a wild goose’ – despite a certain similarity, does not help identify the reference. At the same time, such techniques succeed in making more effective their criticism of the media’s false claims of objectivity. In other words (or images) what this works says is that what you ‘see’ on the TV screen is nothing more than ‘green horses on the wall’.</p>
<p>Nevertheless, such instances are rare. In most cases the chosen language has very little to do with an express intention to exploit its particular stylistic subtleties, therefore its use neither enhances nor diminishes the artistic effects of a certain piece. The range of examples is vast but I will limit the selection to two of the most typical situations: the use of minimal and predominantly informative linguistic structures (as in, for instance, m<em>other nature. father knowledge</em>) and the hybridization of language (as in <em>Word for Word</em>).</p>
<p><em> </em></p>
<div id="attachment_1443" class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><em><em><a href="http://netpoetic.com/wp-content/uploads/2010/06/094.jpg"><img class="size-medium wp-image-1443" src="http://netpoetic.com/wp-content/uploads/2010/06/094-300x224.jpg" alt="" width="300" height="224" /></a></em></em><p class="wp-caption-text">mother nature.father knowledge</p></div>
<p><em>Mother nature. father knowledge</em>, produced by Linda Barkasz and Sergiu Sas in collaboration with Mihai Salajan and Rares Moldovan, is one of the five works which form the <em>Vertigo</em> project (2005) inspired by sub-culture and counter-culture movements. This project is an illustration of the ‘kf-art’ practised by a group of young artists from Arad (in a special Café_Club + alternative space for contemporary art) whom kinema-ikon met in 2004 and with whom they started a collaborative project. Out of the five pieces this is the closest to a literary model, albeit a popular one. It is a narrative that follows closely the tradition of SF stories and movies. The usual topics of   SF productions or, more specifically, of what is nowadays called ‘cyberfiction’ can be easily identified: the myth of the perfect technological society: ‘cyber-utopia’; the destruction of the myth: ‘cyber-utopia … failure’, ‘rebellion of the guardian cyber-angels’; the confrontation of races: ‘the Great Divide of the human race &#8230; The Watchers and The Disembodied Voices’; the model inhabitant and product of this society: ‘born from the sea of information’ and the change he goes though once he realizes that what he believed to be the (one and only) World is just a monad inside a larger sphere: ‘raised by artificial creatures’, ‘erased memory’, ‘disconnected from the netsphere’, ‘ran to the locked door that I knew was now wide open’, ‘escape … cyberspace … damnation’; the melange of theological and technological elements characteristic of this genre; the antithetic presentation of the feminine character: ‘born from a lotus flower’; the final ‘connection’ between the two main characters. Last but not least, the first five chapters of this work – each named after one of the five senses – suggest a sort of initiation process – ‘the quest changes you forever’ – consisting in the (re)humanization of the informational being that has escaped its ‘cyber’-prison. So much for the ‘cliches’ of the work.</p>
<div id="attachment_1449" class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><a href="http://netpoetic.com/wp-content/uploads/2010/06/009.jpg"><img class="size-medium wp-image-1449" src="http://netpoetic.com/wp-content/uploads/2010/06/009-300x225.jpg" alt="" width="300" height="225" /></a><p class="wp-caption-text">mother nature. father knowledge </p></div>
<p>On the other hand, this mainly inferred and reconstructed scenario is prevented from becoming completely linear, explicit (and even valid) precisely by the way in which the linguistic structures are employed. As the above examples show, the text is minimal and broken. There are hardly any coherent sentences. The regular intervention of ellipses between keywords and phrases induces doubts as to the way in which they should be connected. Thus, ‘cyber-utopia … failure’ can be read according to the common pattern as ‘the failure of cyber-utopia’ but the lack of explicit syntactic connection between the two words leaves space for opposite and equally justified interpretations. Similarly, in ‘escape … cyberspace … damnation’ the connections multiply proportionally and the structure can be read either, most commonly, as ‘to escape cyberspace damnation’ or as ‘to escape cyberspace is damnation’ or even as ‘to escape in cyberspace from damnation’ and so on. Despite their scarcity and simplicity, these fragmented words and phrases can generate complex and different scenarios depending on the linking patterns supplied by the reader. The disconnected character of the text is mirrored by its manner of appearing on the screen: chunks of words flash up unexpectedly, in no particular order, as the mouse pointer hovers over the moving picture on the screen.</p>
<p>The same contrast between ‘recycled’ and subversive elements is noticeable in the case of the visual support of the work. The background consists in a series of photos depicting a Romanian cityscape, which is partially ‘conquered’ by a sort of spidery infestation agent that also clings to the main characters in a parasitical manner. However, the two ‘realities’ never really fuse. The contrast between the photographed images and the superimposed network drawings is so striking that it never enables the sort of ‘willing suspension of disbelief’ that such stories strongly require.</p>
<div id="attachment_1444" class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><a href="http://netpoetic.com/wp-content/uploads/2010/06/096.jpg"><img class="size-medium wp-image-1444" src="http://netpoetic.com/wp-content/uploads/2010/06/096-300x224.jpg" alt="" width="300" height="224" /></a><p class="wp-caption-text">Word for Word</p></div>
<p>The second example is a poem by Andreea Bencsik published in <em>Intermedia</em> 12 (1997), the magazine issued by kinema-ikon during the third stage of its evolution – the digital stage proper (since 1994 onwards) – called ‘hypermedia’. The theme of the poem is the contrast between the overt and apparently unambiguous meaning of the most commonly used phrases of everyday language and the incommunicable actual matters that frequently lurk behind them: ‘Sometimes words have true meaning behind / inside word’. This is visually illustrated by the blurred words which overshadow the clearly written and outspoken phrases and which carry the actual meanings: ‘Ce mai faci?’ ‘Bine’ ‘Sufar’ (‘How are you?’ ‘Fine’ [overtly said]; ‘I&#8217;m hurt’ [covertly thought]); ‘What a cold weather’ ‘Yes, this is a cold day’ [overtly]; ‘What a stupid remark’ [covertly]. Even if the poem resorts to both English and Romanian phrases, the employment of the two languages is meant to illustrate a universal situation.</p>
<div id="attachment_1442" class="wp-caption alignleft" style="width: 160px"><a href="http://netpoetic.com/wp-content/uploads/2010/06/073.jpg"><img class="size-thumbnail wp-image-1442" src="http://netpoetic.com/wp-content/uploads/2010/06/073-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a><p class="wp-caption-text">Mitzi Kapture La fusillade</p></div>
<div id="attachment_1448" class="wp-caption alignright" style="width: 160px"><a href="http://netpoetic.com/wp-content/uploads/2010/06/005.jpg"><img class="size-thumbnail wp-image-1448" src="http://netpoetic.com/wp-content/uploads/2010/06/005-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a><p class="wp-caption-text">hyper junk</p></div>
<p>Finally, there is a third class of works in which the relevance of the linguistic origin is progressively reduced to zero as a result of the distortions to which the text is subjected. For instance, Mitzi Kapture’s <em>La fusillade</em> (part of the collective project entitled <em>Commedia del Multimedia</em>, 1997) presents an OCR scan of a recognizable French text but distorted to such a degree that its perception cannot be called ‘reading’ proper. In an even more radical manner, another work of the <em>Vertigo</em> project, signed by Ivan Tolan, presents the reader not with a text but, as the title explicitly informs us, with ‘hyper junk’.</p>
<p>To sum up, in the digital realm classifications such as ‘e-literature in x-language’ or ‘x e-literature’ actually serve to measure the oscillating relevance of the linguistic component of such works and they have limited relevance themselves. There is thus the first circle of the ‘e-works’ whose choice of an ‘x-language’ really influences the overall meaning. (The only member of the kinema-ikon group who actually produced one volume of e-poems in Romanian is Romulus Bucur. But his extensive contribution to the kinema-ikon workshop deserves a separate treatment.) There is then a second category of works – ‘the x e-works’ – whose choice of one language or another has no direct or major effect on meaning. Beyond this second circle, one discovers the vast area of hybrid and illegible ‘textualities’ where meaning is no longer a matter of ‘natural’ linguistic structures and where the use of the term ‘literature’ seems to be only metaphorical.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://netpoetic.com/2010/06/on-the-matter-of-language-in-digital-works/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Haunts: Place, Play, and Trauma</title>
		<link>http://netpoetic.com/2010/06/haunts-place-play-and-trauma/</link>
		<comments>http://netpoetic.com/2010/06/haunts-place-play-and-trauma/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 25 Jun 2010 14:34:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Mark Sample</dc:creator>
				<category><![CDATA[-NP-Experiments]]></category>
		<category><![CDATA[-NP-Theory/Critical]]></category>
		<category><![CDATA[digital literature]]></category>
		<category><![CDATA[Foursquare]]></category>
		<category><![CDATA[geolocation]]></category>
		<category><![CDATA[locative media]]></category>
		<category><![CDATA[pedagogy]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://netpoetic.com/?p=1388</guid>
		<description><![CDATA[["Haunts: Place, Play, and Trauma" originally appeared at samplereality.com. Because it deals with new media and storytelling, it seems appropriate to share with the netpoetic community.] Foursquare and its brethren (Gowalla, Brightkite, Loopt, and so on) are the latest social media darlings, but honestly, are they really all that useful? Sharing your location with your [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>["Haunts: Place, Play, and Trauma" originally appeared at <a href="http://www.samplereality.com/2010/06/01/haunts-place-play-and-trauma/">samplereality.com</a>. Because it deals with new media and storytelling, it seems appropriate to share with the netpoetic community.]</em></p>
<p>Foursquare and its brethren (Gowalla, Brightkite, Loopt, and so on)  are the latest social media darlings, but honestly, are they really all  that useful? Sharing your location with your friends is not very  compelling when you spend your life in the same four places (home,  office, classroom, coffee shop). Are these apps really even <em>fun</em>?  Does becoming the Mayor of a <a href="http://foursquare.com/venue/677464">Shell</a> filling station or  earning the Crunked badge for checking into four different airport  terminals on the same night* count as fun? I hope not. In truth, <a href="http://twitter.com/samplereality/statuses/8233069460">making fun   of Foursquare</a> is more fun than actually using Foursquare.</p>
<p><em>*The Crunked badge is for checking into four separate locations  during a single evening. They don’t all have to be airport terminals.  That’s just my own quirk.</em></p>
<p style="text-align: center"><em><img class="aligncenter" src="http://www.samplereality.com/wp-content/uploads/2010/05/Crunked-450x179.jpg" alt="" width="450" height="179" /></em></p>
<p>Aside from the free chips I got  for checking into a <a href="http://foursquare.com/venue/46542">California  Tortilla</a>, the only redeeming value of these geolocation apps is  that they offer the slightest glimmer&#8212;<em>a glimmer!</em>&#8212;of creative  and pedagogical use. While some of the benefits of geolocation have been  immediately seized upon by museums and historians&#8212;think of the  partnership between <a href="http://techcrunch.com/2010/04/22/foursquare-history-channel/">Foursquare  and the History Channel</a>&#8212;very few people have considered using  geolocation in a literary context. Even less attention has been paid to  the ways geolocation can foster critical and creative thinking. So I’ve  been pondering re-purposing Foursquare and its ilk in ways unintended  and unforeseen by their creators.</p>
<p>Following Rob MacDougall’s call for <a href="http://www.robmacdougall.org/index.php/2010/03/playful-historical-thinking/">playful  historical thinking</a>, I’ve been imagining what you could call  playful geographic thinking. Let’s turn locative media from gimmicky  Entertainment coupon books and glorified historical guidebooks into  platforms for renegotiating space and telling stories.</p>
<p>Let’s turn them into something that truly resembles play. And here  I’ll use  <a href="http://www.amazon.com/gp/product/0262240459?tag=sampreal-20">Eric  Zimmerman and Katie Salen’s concept of play</a>: <em>free  movement within a more rigid structure.</em></p>
<p>In this case, that rigid structure comes from the core mechanics of  the different geolocation apps: checking in and tagging specific places  with tips or comments. What’s <em>supposed to happen </em>is that users  check in to bars or restaurants and then post tips on the best drinks or  bargains. But what <em>can</em> <em>happen</em>, given the free  movement within this structure, is that users can define their own  places and add tips that range from lewd to absurd.</p>
<p>This is exactly what Dean Terry is doing. Along with his colleagues  and students at the <a href="http://emac.utdallas.edu/about/">Emerging   Media and  Communication</a> program at the University of Texas at   Dallas, Dean has been renaming spaces and <a href="http://www.deanterry.com/blog/index.php/location-literacy-foursquare-in-the-classroom/">making  his own places</a>. Even better, Dean and his group at the MobileLab at  UT Dallas are not only testing the limits of existing geolocation apps,  they’re <a href="http://www.placethings.com/">building one</a> of their  own.</p>
<p>I’m not designing my own app, but I am playing with the commercial  apps. And again, by <em>playing</em>,<em> </em>I mean moving freely  within a larger, more constrained structure. For instance, within my  dully named campus office building, Robinson A, I’ve created my own  space, <a href="http://foursquare.com/venue/1867417">The Office of  Incandescent Light and Industrial Runoff</a>. Which is pretty much how I  think of my office. And I’m mayor there, thank you very much.</p>
<p>Likewise, when I’m home, I often check into the <a href="http://foursquare.com/venue/3715999">Treehouse of Sighs</a>. I  have an actual <a href="http://www.flickr.com/photos/samplereality/4648624179/">treehouse</a> there, but the Treehouse of Sighs is not that one. The Treehouse of  Sighs exists only in my mind. It’s a metaphysical Hotel California. You  can check in any time you like, but you can never be there.</p>
<p>Just as evocative as creating your own space is tagging existing  spaces with virtual graffiti, which you can use to create a  counter-factual history of a place. Anyone who checks into the Starbucks  on my campus can see my advice regarding <a href="http://www.flickr.com/photos/samplereality/4732592289/">the  fireplace there</a>. Also on GMU’s campus, I’ve uncovered  Fenwick Library’s <a href="http://www.flickr.com/photos/samplereality/4733235728/">dirty  little secret</a>. And sometimes I leave surrealist tips in  public places, like this epigram in yet another airport terminal:</p>
<p style="text-align: center"><a href="http://foursquare.com/item/791648"><img class="aligncenter" src="http://www.samplereality.com/wp-content/uploads/2010/05/ZGate-450x117.jpg" alt="" width="450" height="117" /></a></p>
<p>All of this play has led me to think about using geolocative media  with my students. Next spring I’m teaching an undergraduate class called  “Textual Media,” a vague title that I’ve taken to describing as  post-print fiction. My initial idea for using Foursquare was to have  students add  new venues to the app’s database, with the stipulation  that these new venues be Foucauldian “Other Spaces”&#8212;parking decks,  overpasses, bus depots, etc.&#8212;that  stand in sharp contrast to the  officially sanctioned places on  Foursquare (coffee shops, restaurants,  bars, etc.). One of the points I’d like to make is that much of our  lives are  actually spent in these nether-places that are neither here  nor there.  Tracking our movements in these unglamorous but not  unimportant unplaces could be a revelation to my students. It might  actually be one of the best uses of geolocation&#8212;to defamiliarize our  daily surroundings.</p>
<p>I recently participated in a geolocation session at <a href="http://thatcamp.org/about/">THATCamp</a> that helped me refine  some of these ideas. We had about fifteen historians, librarians,  archivists, literary scholars, and other humanists at the session. We  broke off into groups, with the mission of hacking existing geolocation  apps for teaching or learning. I worked with  <a href="http://twitter.com/cwillifo">Christa Willaford</a> and  <a href="http://twitter.com/jenksbyjenks">Christina Jenkins</a>,  and as befits brainstorming about space, we left the windowless room,  left the building entirely, and stood out near a small field (that’s not  even on the  <a href="http://maps.google.com/maps?om=0&amp;iwloc=addr&amp;f=q&amp;ll=38.827748%2C-77.305416&amp;t=k&amp;hl=en&amp;z=18&amp;ie=UTF8">outdated  satellite image</a> of the place) and came up with the idea we  called <em>Haunts</em>.</p>
<p><em>Haunts</em> is about the secret stories of spaces.</p>
<p><em>Haunts</em> is about locative trauma.</p>
<p><em>Haunts</em> is about the production of what Foucault calls  “heterotopias”&#8212;a single real place in which incompatible counter-sites  are layered upon or juxtaposed against one another.</p>
<p>The general idea behind <em>Haunts </em>is this: students work in  teams, visiting various public places and tagging them with fragments of  either a real life-inspired or fictional trauma story. Each team will  work from an overarching traumatic narrative that they’ve created, but  because the place-based tips are limited to text-message-sized bits, the  story will emerge only in glimpses and traces, across a series of  spaces.</p>
<p>Emerge for whom? For the other teams in the class. But also for  random strangers using the apps, who have no idea that they’ve stumbled  upon a fictional world augmenting the real one. A fictional world  haunting the real one.</p>
<p>There are several twists that make <em>Haunts </em>more than simple  place-based creative writing. For starters, most fiction doesn’t require  any kind of breadcrumb trail more complicated than sequential page  numbers. In <em>Haunts</em>, however, students will need to create clues  to act as what Marc Ruppel calls <a href="http://things.wordherders.net/archives/005458.html">migratory cues</a>&#8212;nudging  participants from one locale to the next, from one medium to the next.  These cues might be suggestive references left in a tip, or perhaps  obliquely embedded in a photograph taken at the check-in point. (Most  geolocation apps allow photographs to be associated with a place;  Foursquare is a holdout in this regard, though third-party services like  <a href="http://picplz.com/">picplz</a> offer a work-around.)</p>
<p>Another twist subverts the tendency of geolocation apps to reward  repeat visits to a single locale. Check in enough times at your coffee  shop with Foursquare and you become “mayor” of the place. <em>Haunts </em>disincentivizes  multiple visits. Check in too many times at the same place and you  become a “ghost.” No longer among the living, you are stuck in a single  place, barred from leaving tips anywhere else. Like a ghost, you haunt  that space for the rest of the game. It’s a fate players would probably  want to avoid, yet players will nonetheless be compelled to revisit  destinations, in order to fill in narrative gaps as either writers or  readers.</p>
<p>The final twist is that <em>Haunts</em> does not rely only upon  Foursquare. All of the geolocative apps have the same core  functionality. This means that one team can use Foursquare, while  another team uses Gowalla, and yet another Brightkite. Each team will  weave parallel yet diverging stories across the same series of spaces.  Each Haunt hosts a number of haunts. The narrative and geographic path  of a single team’s story should alone be engaging enough to follow, but  even more promising is a kind of cross-pollination between haunts, in  which each team builds upon one or two shared narrative events, <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Exquisite%20corpse">exquisite  corpse</a> style. Imagine the same traumatic kernel, being told  again and again, from different points of views. Different narrative <em>and</em> geographic points of views. Eventually these multiple paths could be  aggregated onto a master narrative&#8212;or more likely, a master database&#8212;so  that <em>Haunts </em>could be seen (if not experienced) in its totality.</p>
<p>There is still much to figure out with <em>Haunts</em>. But I find  the project compelling, and even necessary. The endeavor turns a  consumer-based model of mobile computing into an authorship-based model.  It is a uniquely collaborative activity, but also one that invites   individual introspection. It imagines trauma as both private and public,  deeply personal yet situated within shared semiotic domains. It  operates at the intersection between game and story, between reading and  writing, between the real and the virtual. And it might finally make  geolocation worth paying attention to.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://netpoetic.com/2010/06/haunts-place-play-and-trauma/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Computer Science for Poets: N-Gram Language Models</title>
		<link>http://netpoetic.com/2010/06/computer-science-for-poets-n-gram-language-models/</link>
		<comments>http://netpoetic.com/2010/06/computer-science-for-poets-n-gram-language-models/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 02 Jun 2010 08:54:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>edde addad</dc:creator>
				<category><![CDATA[-NP-Software]]></category>
		<category><![CDATA[-NP-Theory/Critical]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://netpoetic.com/?p=1379</guid>
		<description><![CDATA[Hi everyone!  Over at Gnoetry Daily we&#8217;ve been doing n-gram computer-assisted poetry generation for a while, and I decided to write up a little tutorial introducing n-grams and how they can be used for poetry generation.  It&#8217;s posted below; I&#8217;m trying to make it easy to understand, so let me know if there&#8217;s anything that&#8217;s [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hi everyone!  Over at <a href="http://gnoetrydaily.wordpress.com/">Gnoetry Daily</a> we&#8217;ve been doing n-gram computer-assisted poetry generation for a while, and I decided to write up a little tutorial introducing n-grams and how they can be used for poetry generation.  It&#8217;s posted below; I&#8217;m trying to make it easy to understand, so let me know if there&#8217;s anything that&#8217;s not clear!</p>
<p><span id="more-1379"></span></p>
<h3>1. Unigrams</h3>
<p>I&#8217;ll use Shakespeare as an example; either you&#8217;ll like it, or you&#8217;ll like that I&#8217;m shredding it.  So think of Shakespeare&#8217;s line:<br />
&#8220;When I do count the clock that tells the time.&#8221;<br />
It contains several words:<br />
1. when<br />
2. I<br />
3. do<br />
4. count<br />
5. the<br />
6. clock<br />
7. that<br />
8. tells<br />
9. the<br />
10. time<br />
Computational linguists might call each word a unigram, as part of a language model.</p>
<p>I could generate my own poetry by rolling a 10-sided dice:<br />
- if a &#8217;3&#8242; came up, I&#8217;d write &#8216;do&#8217;.<br />
- if a &#8217;9&#8242; came up I&#8217;d write &#8216;the&#8217;.<br />
- if a &#8217;1&#8242; came up I&#8217;d write &#8216;when&#8217;.<br />
and so on.  After rolling the dice a couple times I might get something like:</p>
<blockquote><p>do the when clock the when when that</p></blockquote>
<p>Which sounds pretty incoherent, but this is just the first step!</p>
<h3>2. Bigrams from a single line</h3>
<p>Think of that line again:<br />
&#8220;When I do count the clock that tells the time.&#8221;<br />
It contains several adjacent pairs of words:<br />
1. when I<br />
2. I do<br />
3. do count<br />
4. count the<br />
5. the clock<br />
6. clock that<br />
7. that tells<br />
8. tells the<br />
9. the time<br />
Computational linguists might call these bigrams.</p>
<p>If I found a 9-sided dice, I could generate my own poetry again.<br />
- For example, if an &#8217;8&#8242; came up, I&#8217;d write &#8216;tells the&#8217;<br />
- The previous bigram ends with the word &#8216;the&#8217;.  So for the next word I&#8217;d look at those bigrams that begin with &#8216;the&#8217;.  There are two of these:<br />
5. (&#8216;the clock&#8217;)<br />
9. (&#8216;the time&#8217;).<br />
So I flip a coin, and I decide on 5.<br />
So far my poem is:</p>
<blockquote><p>tells the clock</p></blockquote>
<p>- Then for the next word I&#8217;d look at those bigrams that begin with &#8216;clock&#8217;. Unfortunately there is only one, &#8216;clock that,&#8217; so I need to choose that.<br />
- And after that, there is only one bigram that begins with &#8216;that&#8217; (&#8216;that tells&#8217;) so I need to choose that!<br />
- And after that there is only one bigram that begins with &#8216;tells&#8217; (&#8216;tells the&#8217;) so I need to choose that.<br />
- Luckily there are again two bigrams that begin with &#8216;the&#8217; so I flip a coin and pick &#8216;the clock&#8217;.</p>
<p>So thus far my poem is:</p>
<blockquote><p>tells the clock that tells the clock</p></blockquote>
<p>which is bad, but at least makes a bit more sense than the unigram-generated poem.</p>
<p>But the sequence &#8216;the clock that tells the&#8217; is lifted straight from the original line of poetry (a.k.a. the training data) because there weren&#8217;t a whole lot of options available.  This is the danger of using a small data set!  So let&#8217;s look at a bit more data.  At this point, using a computer programs helps.</p>
<h3>3. Bigrams from Shakespeare&#8217;s Sonnets</h3>
<p>Let&#8217;s take the entire set of Shakespeare&#8217;s sonnets from Project Gutenberg, and write a program to read the text file and break each line of poetry into bigrams as above.  There are a couple decisions we need to make when tokenizing (splitting the text into words) such as whether we should split things like &#8220;self-substantial&#8221; into two words or not, but the programming itself is pretty straightforward.</p>
<p>It turns out there are 11817 unique bigrams in Shakespeare&#8217;s sonnets which occur a total of 17534 times.  For example:<br />
- &#8220;eyes are&#8221; is a unique bigram which occurs 2 times<br />
- &#8220;fragrant rose&#8221; is a unique bigram which occurs 1 time<br />
- &#8220;even to&#8221; is a unique bigram which occurs 3 times<br />
and so on.</p>
<p>So let&#8217;s generate a poem!  How do we know where to start?  We keep a separate list of those words that begin a line of poetry!  Here is a list of the tokens that start lines in the Sonnets, along with the number of times they occur:</p>
<p>I 37, a 17, above 1, accuse 1, admit 1, advantage 1, after 2, against 10, ah 5, alack 1, alas 2, all 10, although 5, am 1, among 1, an 1, and 242, angry 1, anon 1, another 1, applying 1, are 3, art 1, as 40, askance 1, at 5, attending 1, authorizing 1, awakes 1, ay 2, bare 1, be 9, bear 1, bearing 2, beated 1, beauteous 1, beauty 2, beauty&#8217;s 1, because 2, before 3, beggar&#8217;d 1, being 4, beshrew 1, better 1, betwixt 1, beyond 1, blessed 1, book 1, borne 1, both 3, bound 1, breathed 1, bring 1, but 89, buy 1, by 14, call&#8217;d 1, calls 1, came 2, can 3, cannot 1, canst 1, cheered 1, chiding 1, clouds 1, come 2, comes 1, commanded 1, commit 1, compar&#8217;d 1, compare 1, consum&#8217;d 1, coral 1, could 1, counting 1, crawls 1, creating 1, creep 1, cries 1, crooked 1, crowning 1, cupid 1, darkening 1, dear 1, death&#8217;s 1, delights 1, describe 1, deserves 1, desire 1, desiring 1, despite 1, devouring 1, die 2, disdains 1, dissuade 1, distill&#8217;d 1, divert 1, do 4, doing 1, dost 3, doth 6, doubting 1, drawn 1, drink 1, drugs 1, dulling 1, duty 1, each 2, eat 1, either 1, enjoy&#8217;d 1, entitled 1, ere 2, eternal 1, even 10, exceeded 1, excuse 1, excusing 1, fair 3, fairing 1, farewell 1, featur&#8217;d 1, feed&#8217;st 1, feeding 1, feeds 1, find 1, finding 2, flatter 1, for 73, forgot 1, from 14, full 2, gainst 1, gentle 1, gilding 2, give 5, giving 1, gor&#8217;d 1, grant 1, great 1, growing 1, grows 1, had 2, hang 1, haply 1, happy 1, harsh 1, hast 1, hate 1, hath 6, have 6, he 7, hearing 1, hence 1, her 4, herein 1, hers 1, hiding 1, him 2, his 3, holds 1, how 21, hung 1, if 35, in 36, incapable 1, incertainties 1, increasing 1, injurious 1, intend 1, is 10, is&#8217;t 1, it 6, join 1, just 1, kill 2, kind 1, kissing 1, knowing 2, laid 1, lascivious 1, lean 1, leaving 1, leese 1, lest 6, let 10, lifts 1, like 8, lilies 1, lo 3, look 6, looking 2, lord 1, lose 1, love 4, love&#8217;s 3, loving 1, mad 2, made 2, make 6, makes 2, making 7, mark 2, may 3, me 2, methinks 1, might 1, mine 10, more 5, most 2, much 1, music 1, my 30, myself 2, naming 1, nativity 1, nature&#8217;s 1, nay 2, needs 1, neither 1, never 1, no 17, none 1, nor 24, not 10, nothing 1, now 9, o 47, o&#8217;er 1, o&#8217;ercharg&#8217;d 1, oaths 1, of 20, on 6, one 5, only 1, or 38, others 1, our 2, painting 2, past 3, perforce 1, pitiful 1, pity 3, plods 1, pluck 1, pointing 1, points 1, poor 1, possessing 1, potions 1, praising 1, presents 1, presume 1, prison 1, profitless 1, proving 1, receiving 1, resembling 2, reserve 2, return 2, revenge 1, richer 1, rise 1, robb&#8217;d 1, robbing 1, root 1, roses 2, rough 1, ruin 1, sap 1, savage 1, save 7, say 1, seeking 1, seems 1, self 1, serving 1, sets 2, shall 10, she 3, shifts 1, show 1, showing 1, simply 1, sin 1, since 15, sing 1, sings 1, sinks 1, sland&#8217;ring 1, so 47, some 7, sometime 2, speak 2, speaking 1, spend&#8217;st 1, spending 1, steal 1, stealing 2, still 2, stirr&#8217;d 1, straight 1, strikes 1, such 5, suffering 1, suns 1, supposed 1, suspect 1, swear 1, sweet 4, sweets 1, take 3, tan 1, tell 1, tempteth 1, ten 1, than 13, that 83, that&#8217;s 1, the 78, thee 1, their 1, theirs 1, then 33, thence 1, there 2, therefore 8, these 5, they 11, thine 4, think 1, this 8, those 7, thou 25, though 10, three 3, through 1, thus 8, thy 29, till 6, time 1, time&#8217;s 1, tir&#8217;d 1, tired 1, tis 3, to 78, to-morrow 2, too 1, towards 1, triumph 1, truth 1, two 1, under 2, unlearned 1, unless 4, unlook&#8217;d 2, unmoved 1, unthrifty 1, until 1, upon 7, use 1, uttering 1, vaunt 1, want 1, was 4, we 1, weary 1, weeds 1, weighs 1, were 4, were&#8217;t 1, wh&#8217;r 1, what 14, what&#8217;s 2, whate&#8217;er 1, when 57, whence 1, where 11, wherein 2, whereon 1, whereto 3, which 47, while 4, whilst 11, who 18, whoe&#8217;er 1, whoever 1, whom 1, whose 6, why 12, will 4, wilt 1, wishing 1, with 18, within 5, without 5, wooing 1, worthy 1, wound 1, wretched 1, yet 20, you 7, your 5, yourself 2</p>
<p>So in Shakespeare&#8217;s sonnets, the token &#8220;I&#8221; begins a line of verse 37 times; the token &#8220;how&#8221; begins a line of verse 21 times; the token &#8220;why&#8221; begins a line of verse 12 times, and so on.</p>
<p>Now let&#8217;s say we get a lottery machine, and wrote &#8220;I&#8221; on 37 of those little ping-pong balls, and wrote &#8220;how&#8221; on 21 of the ping-pong balls, and &#8220;why&#8221; on 12 of the ping-pong balls, and so on.  Then we draw out one of the ping-pong balls, look at the token on it, and put it back.  Let&#8217;s say the ping-pong ball we drew out said: &#8220;that&#8221;.  So thus far we have a poem that goes:</p>
<blockquote><p>that</p></blockquote>
<p>So now we can have our program look at the tokens that follow &#8220;that&#8221; in our corpus.  Here is a list of the tokens that follow &#8220;that&#8221; in Shakespeare&#8217;s Sonnets:<br />
I 28,  a 1,  able 1,  affable 1,  all 1,  am 1,  art 1,  audit 1,  barren 1,  be 1,  bears 2, beauteous 1,  beauty 3,  before 1,  besiege 1,  best 1,  better 1,  blessed 1,  bond 1,  bosom 1, brightness 1,  by 1,  calls 1,  can 1,  cannot 1,  censures 1,  churl 1,  copy 1,  deep 1, did 2,  do 2,  doth 3,  due 3,  ease 1,  enfeebled 1,  eternal 1,  ever 1,  every 2,  eyes 1, face 1,  fair 1,  fears 1,  feeds 1,  fell 1,  fester 1,  fire 1,  flies 1,  flower 1,  followed 1, for 2,  fresh 1,  from 1,  full 1,  gainst 1,  gave 1,  give 1,  glory 1,  god 1,  ground 1, grows 1,  guides 1,  harvest 1,  hath 1,  have 2,  having 1,  he 3,  heals 1,  heart 1,  heaven&#8217;s 1, heavy 1,  her 1,  heretic 1,  hidden 1,  him 1,  his 1,  honour 1,  idle 1,  in 7,  ink 1, is 9,  it 2,  keeps 2,  languish&#8217;d 1,  leads 1,  leaves 1,  level 1,  liberty 1,  life 1, like 1,  long 1,  looks 1,  loss 1,  love 3,  love&#8217;s 1,  loves 1,  made 1,  makes 2,  man&#8217;s 1, may 1,  men 1,  millions 1,  mine 3,  more 1,  muse 1,  music 1,  my 6,  myself 1,  nimble 1, nothing 1,  offence 1,  on 2,  one 1,  other 1,  our 1,  over-goes 1,  pay 1,  pen 1,  pine 1, plea 1,  poor 1,  pour&#8217;st 1,  purpose 1,  putt&#8217;st 1,  receive 1,  record 1,  repose 1,  riches 1, right 1,  said 2,  same 1,  says 1,  seals 1,  shall 1,  she 5,  sin 1,  smells 1,  so 2, sometimes 1,  sorrow 1,  still 1,  struck 1,  sun 1,  sweet 3,  taught 1,  tells 2,  the 4, thee 1,  then 1,  there 1,  thereby 1,  they 2,  this 2,  thou 18,  through 1,  thy 2,  time 7, to 5,  tongue 3,  touches 1,  travels 1,  unfair 1,  use 1,  ushers 1,  vex&#8217;d 1,  vow&#8217;d 1, we 2,  wear 1,  weight 1,  well 1,  were 1,  when 2,  which 19,  wild 1,  with 1,  word 1, writ 1,  writes 1,  you 9,  your 3, yourself 1</p>
<p>So in our corpus, &#8220;that I&#8221; occurs 28 times, &#8220;that music&#8221; occurs once, &#8220;that word&#8221; occurs once, and so on.  So let&#8217;s say we get our lottery machine to pick one of these word, and let&#8217;s say it picked &#8220;loss.&#8221;  So thus far we have a poem that goes:</p>
<blockquote><p>that loss</p></blockquote>
<p>And so on, until we might get a line like:</p>
<blockquote><p>that loss in youth doth appear and straight</p></blockquote>
<p>which doesn&#8217;t make a lot of sense altogether.  But the first part does.  And since we&#8217;re humans, we&#8217;re in charge, so we can fix it!  First, let&#8217;s cut out the last three words, leaving us with:</p>
<blockquote><p>that loss in youth doth</p></blockquote>
<p>Then let&#8217;s re-generate the poem, starting with picking a word that follows &#8220;doth,&#8221; then a word that follows that, and so on.  This time around, we might get:</p>
<blockquote><p>that loss in youth doth bear all things remov&#8217;d</p></blockquote>
<p>which is better than before.</p>
<h3>4. Conclusions</h3>
<p>So let&#8217;s end for the moment.  To sum up:</p>
<ul>
<li>n-gram language models are things like bigrams and unigrams.  They are built on training data.  They collect information about what words are seen next to each other, and how frequently those sequences of words are seen in the data.</li>
<li>you can generate poetry by having a program select words from the n-gram language model.  You can use the frequency counts to make it more likely that a given word will be picked.</li>
<li> if the line generated by sampling from a bigram model is coherent, it&#8217;s because each pair of words is coherent.  (i.e. the language model does not contain bigrams like &#8216;when when&#8217;)  However, this may not be enough to generate poetry completely algorithmically.  You may need to have a human author intervene.</li>
</ul>
<p>There&#8217;s a lot more to n-grams, of course.  <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/N-gram">Wikipedia</a> is a good place to start reading on it.  Otherwise, check out a copy of Jurafsky and Martin&#8217;s &#8220;<a href="http://www.cs.colorado.edu/~martin/slp.html">Speech and Language Processing</a>.&#8221;</p>
<p>Hope that was interesting!  later.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://netpoetic.com/2010/06/computer-science-for-poets-n-gram-language-models/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Making as Meaning: from Dirty Concrete to Critical Code</title>
		<link>http://netpoetic.com/2010/05/%e2%80%9cmaking-as-meaning-from-dirty-concrete-to-critical-code%e2%80%9d/</link>
		<comments>http://netpoetic.com/2010/05/%e2%80%9cmaking-as-meaning-from-dirty-concrete-to-critical-code%e2%80%9d/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 24 May 2010 18:49:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>lori.emerson</dc:creator>
				<category><![CDATA[-NP-Theory/Critical]]></category>
		<category><![CDATA[Lori Emerson]]></category>
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://netpoetic.com/?p=1331</guid>
		<description><![CDATA[Later this month I&#8217;ll be presenting a paper on “Making as Meaning: from Dirty Concrete to Critical Code” &#8211; I will post the entire text of the paper once I&#8217;ve presented it. In the meantime I thought I would give readers a sneak peek. In short, something I&#8217;ve been exploring is the way in which [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Later this month I&#8217;ll be presenting a paper on “Making as Meaning: from Dirty Concrete to Critical Code” &#8211; I will post the entire text of the paper once I&#8217;ve presented it. In the meantime I thought I would give readers a sneak peek. In short, something I&#8217;ve been exploring is the way in which Steve McCaffery’s so-called “dirty concrete poem” “<a href="http://archives.chbooks.com/online_books/carnival/" target="_blank">Carnival</a>” can be read alongside certain contemporary digital poems and digital DIY communities insofar as both comprise a movement not only to democratize the creative process. But they also reflect a movement to make this same democratization possible through techniques which draw attention to the art-object as a created object—techniques which essentially, I would argue, turn the inside of the literary-art object out. It is a philosophy of making that erodes the division between surface and depth, inside and outside.</p>
<p>In fact, I would argue that to the extent “Carnival” is a “dirty” concrete poems par excellence, it now most effectively communicates to us in 2010 that the page, the letter, or the word is just as much a medium that we can read and write as computer software is. And, moreover, one of the ways in which McCaffery generates these tools is through hacking the page or the book in order to renew it, to turn it from a transparent carrier of meaning to an object that is meaningful in itself. That is, “Carnival”—a book experiment from the early 1970s—was made entirely by hand by, as Marjorie Perloff describes it, “placing masks on each of sixteen standard 81/2-by-11-inch pages, arranged in groups of four to make a square (or, strictly speaking, rectangle) measuring 44 by 36 inches. The sixteen pages were then perforated and arranged in sequential book form, accompanied by the Instructions, ‘In order to destroy this book please tear each page carefully along the perforation.’” But what is significant about McCaffery’s project is not just the physical size of the work, and it is not just the fact that one has to destroy the work in order to read it—it is that the typewritten text, the stamps, the various traces of writerly labor and the physical world (in the form of smudges or the slight bleed of ink) turn it into a work in which the surface is the depth and the making of the work is the meaning.</p>
<p>Similarly working explicitly against creating aesthetic objects that are seamlessly enmeshed in a slick, surface-level interface, digital poems that are “code-works” (after digital poets Alan Sondheim, John Cayley, and Mez Breeze) as well as works created by those in the hacker-dominated “demo scene” are also driven by a philosophy of making or, otherwise put, a belief in what designer and president of the Rhode Island School of Design John Maeda calls “dirty hands.” Writing for a blog for Harvard’s business school, Maeda declares “In the last few decades, technology has encouraged our fascination with perfection — whether it’s six sigma manufacturing, the zero-contaminant clean room, or in its simplest form, ‘2.0.’ Given the new uncertainty in the world however, I can see that it is time to question this approach — of over-technologized, over-leveraged, over-advanced living. The next big thing? Dirty hands.” In this particular article Maeda was endorsing an approach to education and even a lifestyle driven by doing, by physically working with tangible materials (welding, sculpting, weaving etc.)&#8211;an approach nicely embodied by some of his early art works such as “Palm Paintings” from 2000 which were a series of boxes on which Maeda painted in a “mix of abstract styles” to then embed “a Palm computer in each of the computers and specifically program each one to visually ‘think’ about what the painting signified.”</p>
<p>But this sort of “dirty hands” approach can just as easily describe digital poems such as Mez Breeze’s “<a href="http://www.hotkey.net.au/~netwurker/txts/" target="_blank">pro][tean][.lapsing.txts</a>” which is an imitation of computer code (written in what she calls “mezangelle”) and thus the code is the poem, the visible, also primarily visual, surface text of the work (this in contrast to the way in which code is almost always the invisible, underlying layer which is responsible for make a different surface text visible). Once again, as with “Carnival,” the text is just as much about making visible the work of coding as it is about what the coding semantically communicates. And it can also nicely describe a whole range of recent open-source, community-driven artistic/cultural phenomenon such as the demo-scene, chiptune music scene, <a href="http://www.makerfaire.com/" target="_blank">Maker Faire</a>, or any of the burgeoning DIY electronics and robotics movements supported by companies such as <a href="http://www.makerbot.com/" target="_blank">Makerbot </a>(a start-up company that creates open-source 3-d printers that you can by for $700-800 and put together yourself) or <a href="http://www.arduino.cc/" target="_blank">Arduino</a> (an open-source electronics prototyping platform based on flexible, easy-to-use hardware and software intended for artists, designers, hobbyists, and anyone interested in creating interactive objects or environments). While I think we can trace the impetus for many of these contemporary digital DIY movements to the arts and crafts movement as well as the growing prominence of artists books that took place at the end of the 19th century and the beginning of the 20th century in reaction to rapid industrialization and mechanization—a movement arguably taken up once more by concrete poets from the 1950s and, via McCaffery himself, through the 1970s—the way in which the meaning is in the making as well as in an exploration of surface as depth now seems to be less about the grain of the wood, the binding of the book, the reworking of the physical page and more about how the meaning is in the code, the software, the programming, the circuitry.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://netpoetic.com/2010/05/%e2%80%9cmaking-as-meaning-from-dirty-concrete-to-critical-code%e2%80%9d/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>common practice/language</title>
		<link>http://netpoetic.com/2010/05/common-practicelanguage/</link>
		<comments>http://netpoetic.com/2010/05/common-practicelanguage/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 18 May 2010 09:29:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>netwurker</dc:creator>
				<category><![CDATA[-NP-Announcements/News]]></category>
		<category><![CDATA[-NP-Calls For Work]]></category>
		<category><![CDATA[-NP-Creative/Artworks]]></category>
		<category><![CDATA[-NP-Experiments]]></category>
		<category><![CDATA[-NP-Theory/Critical]]></category>
		<category><![CDATA[Mez Breeze]]></category>
		<category><![CDATA[Calls]]></category>
		<category><![CDATA[e-literature]]></category>
		<category><![CDATA[hyperliterature]]></category>
		<category><![CDATA[Innovation]]></category>
		<category><![CDATA[Journal publication/ New release]]></category>
		<category><![CDATA[new media]]></category>
		<category><![CDATA[performance]]></category>
		<category><![CDATA[Poetics]]></category>
		<category><![CDATA[poetry]]></category>
		<category><![CDATA[transliteracy]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://netpoetic.com/?p=1280</guid>
		<description><![CDATA[common practice/language Texts by mez breeze 3 June, 5pm-8pm Reading Room in Arnolfini and online at http://automatist.net/deptofreading/wiki/pmwiki.php/CommonPractice contact common_practice on Skype to join the session (next sessions: 24 June, 9 and 30 September) Italo Calvino said &#8216;the storyteller explored the possibilities implied in his own language by combining and changing the permutations of the figures [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3><span style="text-decoration: underline"><em><strong>common practice/language</strong></em></span></h3>
<p><em>Texts by mez breeze</em></p>
<p>3 June, 5pm-8pm<br />
Reading Room in Arnolfini and online at<br />
<a href="http://automatist.net/deptofreading/wiki/pmwiki.php/CommonPractice" target="_blank">http://automatist.net/deptofreading/wiki/pmwiki.php/CommonPractice</a><br />
contact common_practice on Skype to join the session<br />
(next sessions: 24 June, 9 and 30 September)<br />
Italo Calvino said &#8216;the storyteller explored the possibilities implied  in<br />
his own language by combining and changing the permutations of the  figures<br />
and the actions, and of the objects on which these actions could be  brought<br />
to bear&#8217;. It is by following this principle that common practice will  start.</p>
<p>The first session will open with <a title="mez breeze" href="http://unhub.com/netwurker" target="_self">mez breeze&#8217;s</a> mezangelle poems, written  in a<br />
blend of code and language, and we will be practising a simultaneous<br />
reading/writing reworking of these texts to experience their  language-code<br />
operations during the event.</p>
<p>common practice is a reading group that uses Wiki and Skype to perform a<br />
Calvino-style manipulation of texts. Through unpredictable cobbling  together<br />
of texts, poetry, people, code, language, Wiki, chat, conversations etc.  we<br />
will co-produce untagged and free style body/ies of knowledge.</p>
<p>The reading groups that make up common practice will take place in June  and<br />
September. You are invited to read, write, tinker with and intervene in  the<br />
literary and theoretical texts and poetry together with others through  the<br />
simple-to-use online tools. You can join us in the Reading Room at  Arnolfini<br />
or online and via Skype (contact: common_practice).</p>
<p>common practice references the widespread and increasingly familiar  activity<br />
of using online tools in everyday to communicate, contact, work,  socialise,<br />
play, research, be entertained etc. The practice embodies the curiosity  to<br />
experience ways in which human and machine skills and abilities perform<br />
together.</p>
<p>More importantly, however, common practice also refers to the fact that  it<br />
is done in common &#8211; together with others. Thus it is social space of<br />
knowledge materialised through co-labour, codeworking and language.  Anxiety,<br />
concern and conflict might be part of the practice in the same way that<br />
curiosity, hospitality and kindness are hoped for. This is practice in  flux,<br />
nomadic practice that exists in the common. Knowledge and experiences<br />
generated during the session will be captured by its users.</p>
<p>common practice is a series of curated events initiated by Magda<br />
Tyzlik-Carver, hosted by the Reading Room in Arnolfini, and online by<br />
Department of Reading<br />
<a href="http://automatist.net/deptofreading/wiki/pmwiki.php/CommonPractice" target="_blank">http://automatist.net/deptofreading/wiki/pmwiki.php/CommonPractice</a> and<br />
project.arnolfini  <a href="http://project.arnolfini.org.uk/?t=5" target="_blank">http://project.arnolfini.org.uk/?t=5</a> .</p>
<p>Please bring your own laptop with wireless enabled to join the common<br />
practice in the Reading Room. If you don&#8217;t have your own laptop, there  will<br />
be a common computer available to use by those without one. Wiki-page  will<br />
be also projected on the wall so it will be possible to follow the  practice.</p>
<p><strong><em>- MANUAL FOR THE COMMON PRACTICE SESSION -</em></strong></p>
<p>In order to take part in common practice all you need is an account on  Skype<br />
and a connection to the internet for the time of the session. You can  also<br />
join us in the Reading Room at Arnolfini at the time of the session.  Please<br />
bring your laptop with you.</p>
<p>The space of the session is a Skype-chat and a Wiki-page. The Wiki<br />
(<a href="http://automatist.net/deptofreading/wiki/pmwiki.php/Seisure" target="_blank">http://automatist.net/deptofreading/wiki/pmwiki.php/Seisure</a>)  contains two<br />
poems by mez breeze, each line marked by a number.</p>
<p>The Department of Reading Internet System (doris) connects the chat and  the<br />
pool directly. doris listens to the chat, records all entries and allows  for<br />
manipulation of the poems directly through the chat. In this session we  will<br />
make use of the module [getput]. This module consists of two commands,<br />
namely [get], which allows to get any one of the lines from the poems<br />
directly to the chat; and [put], which allows to put any entry of the  chat<br />
into any one of the numbered lines on the Wiki.</p>
<p>To get any line from one of the poems into the chat, write: &#8220;get 1&#8243; or  &#8220;get<br />
6&#8243; depending on which section you want to get the line from. The text  will<br />
not be deleted on the Wiki, but can be altered in the chat and replaced<br />
later on by using the command &#8220;put&#8221;. In between the two poems is an  empty<br />
column that can as well be addressed by the commands [get] and [put] via  the<br />
related numbers &#8211; this will become operative during the session.</p>
<p>doris allows to modify, rewrite, edit or manipulate the poems with the<br />
command [put]. To place any entry or rewritten line into the poems,  write it<br />
in the chat, then press ENTER, and then write: &#8220;put 1&#8243; in the chat and  press<br />
ENTER again. This will place the entry in line 1 of the Wiki and  overwrite<br />
the previously given line of the poem. If you want to position an entry  in<br />
section 3 or 4 or 9 or any other, you need to change the number in the<br />
command accordingly. For example, if you want an entry to be in section  4,<br />
the command should be: &#8220;put 4&#8243;, etc.</p>
<p>There are some signs, so called markups, that allow for italic, bold and<br />
coloured text. They can be used as well through the Skype-chat, simply  in<br />
writing them along with the related entry that you would like to post on  the<br />
Wiki. In order to set an expression italic, you would have to use two<br />
apostrophes at the beginning and the end of that expression &#8211; like<br />
&#8221;italic&#8221;. When it comes to bold, just use three apostrophes  &#8221;&#8217;bold&#8221;&#8217;.<br />
It&#8217;s also possible to use colours in this reading session. The signs %  is<br />
necessary in this case, again one before the name of the colour, then  one<br />
after the name of the colour. Next comes the text and then comes another  %<br />
sign to stop the colouring. Like this: %blue%coloured-invisi.belles%.<br />
The mark-up [[&lt;&lt;]] introduces a line-break.</p>
<p>You need to refresh the Wiki-page from time to time to see the changes.<br />
Since the poems easily might interfere with the marks-ups as it plays  with<br />
quite similar signs, it can happen that you don&#8217;t necessarily get, what  you<br />
might have intended with an entry.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://netpoetic.com/2010/05/common-practicelanguage/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>PO-EX&#8217;70-80 &#8211; Digital Archive of Portuguese Experimental Literature</title>
		<link>http://netpoetic.com/2010/03/po-ex-%cc%8170-80-digital-archive-of-portuguese-experimental-literature/</link>
		<comments>http://netpoetic.com/2010/03/po-ex-%cc%8170-80-digital-archive-of-portuguese-experimental-literature/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 30 Mar 2010 15:35:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>telepoesis</dc:creator>
				<category><![CDATA[-NP-Announcements/News]]></category>
		<category><![CDATA[-NP-Theory/Critical]]></category>
		<category><![CDATA[Rui Torres]]></category>
		<category><![CDATA[e-literature]]></category>
		<category><![CDATA[experimental literature]]></category>
		<category><![CDATA[preservation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://netpoetic.com/?p=1176</guid>
		<description><![CDATA[It is with great pleasure that I now announce the beginning of the project “PO.EX&#8217;70-80 &#8211; Digital Archive of Portuguese Experimental Literature”, financed by the Science and Technology Foundation of the Portuguese Government (MCTES), with European Funds (Ref: PTDC/CLE-LLI/098270/2008). This project will have the duration of 36 months, and will have as Host Institution the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>It is with great pleasure that I now announce the beginning of the project “PO.EX&#8217;70-80 &#8211; Digital Archive of Portuguese Experimental Literature”, financed by the Science and Technology Foundation of the Portuguese Government (MCTES), with European Funds (Ref: PTDC/CLE-LLI/098270/2008). This project will have the duration of 36 months, and will have as Host Institution the University Fernando Pessoa, Oporto, Portugal.</p>
<p>The aim of PO.EX&#8217;70-80 is to provide continuity to the Project “Portuguese Experimental Poetry &#8211; a CD-ROM of Dossiers and Catalogs” (FCT 2005-2008, Ref. POCI/ELT/57686/2004), which studied Portuguese literary experimentalism of the 1960s and created a <a title="POEX" href="http://www.po-ex.net/evaluation" target="_blank">digital archive with the most relevant magazines, catalogs and publications of that group of poets</a>. Requests by several agents and recommendations from our consultants have led us to identify the need to extend the reproduction of Portuguese Experimental Poetry into the 1970s and 1980s. This new timeline will allow us to develop the studies and the collections already begun, now including visual and sound poetry, video-poetry, happenings, and cybernetic literature – all of which can be seen as extensions and renovations of literary experimentalism of the previously analyzed period. Within this framework, we will consider a connection between concrete and digital poetics.</p>
<p>The present project, characterized by its openness and free access to resources, will therefore continue the task of preserving a literary legacy which may be at peril. The following goals should be highlighted:</p>
<ul>
<li>To actively contribute to a better knowledge and dissemination of Portuguese poetry of the 20th century;</li>
<li>to motivate new theoretical propositions and new didactic and research methodologies, by connecting theoretical investigation to the development of a hypermedia archive;</li>
<li>to contribute to the preservation of literary documents that are fragile and rare;</li>
<li>to freely distribute and disseminate experimental literary production in schools, universities and cultural institutions, creating the conditions and strategies for the use of new technologies in the production and dissemination of contemporary literature;</li>
<li>to attain new and diverse audiences, by means of free Internet access to the resources, proposing literary readings by means of electronic media which students can understand and enjoy;</li>
<li>to encourage the production of electronic literature by offering young writers the required skills and technical conditions for the use of digital tools and platforms in their creative processes.</li>
</ul>
<p>It should be stressed that we aim to start, within the scope of this project, a <strong><em>Laboratory of Digital Writing</em></strong>, coordinated and supervised by team members. In this Laboratory we expect to offer adequate technical conditions for the development of artistic residences of poets and writers with an interest in multimedia and hypermedia digital platforms. The potential of programming languages as specific technologies for literary writing could be explored on a collaborative basis. In this way, we hope to foster the development of internal networks of production and digital literary creativity, documenting and later extending the process and its results, namely by means of an on-line publication platform.</p>
<p>More info can be found @ <a title="POEX.net" href="http://www.po-ex.net/" target="_blank">www.po-ex.net</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://netpoetic.com/2010/03/po-ex-%cc%8170-80-digital-archive-of-portuguese-experimental-literature/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Net Art and the Fireflies of Eternity</title>
		<link>http://netpoetic.com/2010/03/net-art-and-the-fireflies-of-eternity/</link>
		<comments>http://netpoetic.com/2010/03/net-art-and-the-fireflies-of-eternity/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 15 Mar 2010 07:21:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jim Andrews</dc:creator>
				<category><![CDATA[-NP-Theory/Critical]]></category>
		<category><![CDATA[Jim Andrews]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://netpoetic.com/?p=1149</guid>
		<description><![CDATA[imagine print without literature, just news and technical documentation, bills of lading, position papers, and so on. imagine the moving picture without art, just as surveillance and video-phone, etc. now imagine the net without net art. to many people, the latter is much easier to imagine than the former two distopias. we have had literature [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>imagine print without literature, just news and technical documentation,<br />
bills of lading, position papers, and so on.</p>
<p>imagine the moving picture without art, just as surveillance and<br />
video-phone, etc.</p>
<p>now imagine the net without net art.</p>
<p>to many people, the latter is much easier to imagine than the former two<br />
distopias. we have had literature for thousands of years and art has been a<br />
part of the moving picture since near its start in the nineteenth century.<br />
but net art has only been around since the early to mid 1990&#8242;s. about 17<br />
years, at this point, this being 2010. and the net is often treated as a<br />
spewing information pipeline that has to be managed and filtered for usable<br />
practical information often of a consumeristic nature. shopping information,<br />
banking info, calendar info, and so on. as an entertainment medium, it&#8217;s<br />
mostly used for videos, online games, news, email communication, and so on.<br />
not as a medium in which we seek out the art particular to the net. by &#8216;net<br />
art&#8217; i do not ,mean video or degraded print,  (per se, although they can be<br />
part of net art) but art specific to the net. that&#8217;s what i mean by net art.<br />
art that requires an internet connection and lives and breathes through a<br />
browser or because of its internet connection, if it&#8217;s a desktop program.</p>
<p>what we lose with there not being as prominent an art of the net as there is<br />
of print and moving image is related to what we would lose were there not a<br />
prominent art of print or art of the moving image.</p>
<p><span id="more-1149"></span></p>
<p>some might object to that proposition. they might say that the net without<br />
net art is no more difficult to imagine than the telephone without telephone<br />
art. which is easy to imagine because the telephone hasn&#8217;t developed<br />
prominently as a medium for art. which isn&#8217;t to say that there<br />
haven&#8217;t been good telephone art projects. but name me five of them.</p>
<p>the telephone has developed as a medium primarily for conversations between<br />
participating parties. we don&#8217;t dial up to listen to art, much. or<br />
participate in an art project when we are actually on the phone. there&#8217;s<br />
nothing to say we couldn&#8217;t. and perhaps we have, once or twice. still others<br />
will say that the art of the telephone is the art of conversation. which<br />
isn&#8217;t specific to the telephone but is certainly different via telephone, in<br />
important ways, than it is face to face.</p>
<p>we imagine, then, a secret art of the telephone in which lovers and others<br />
really digging each other engage. often not recorded but enjoyed and<br />
remembered personally, just the two (or n) of them. a private art without a<br />
prominent public face. though telephone conversations and recordings play<br />
crucial parts, sometimes, in works of art for other media such as movies,<br />
drama, and music.</p>
<p>telephone has not developed a prominent public art because it is so strong<br />
concerning private conversations. the possibilities for dial-up telephone<br />
art or interactive telephone art are completely overshadowed by the way we<br />
typically use the telephone, which is not a public art use or even an<br />
artistic use of any kind, for the most part. we have trouble with fiction<br />
and pretend, often, on the telephone. the stakes are different than in<br />
reading a book or watching art because of the element of trust and personal<br />
disclosure. to say nothing of fraud, which we also are quite familiar with<br />
from the telephone.</p>
<p>the net is quite different from telephone, of course. it is not overwhelmed,<br />
currently, by live conversation. we have had many of them, over the net but<br />
it is by no means all we do over the net. the types of activities we engage<br />
in include writing, viewing visual information, listening to auditory<br />
information, responding to visual, sonic and written information, and a<br />
variety of media, interactive or not. the net subsumes several media at<br />
once. all broadcast media. and some broadcast that has not and cannot be<br />
broadcast otherwise. that&#8217;d be the net art and other net-specific<br />
broadcasts.</p>
<p>the net also subsumes private broadcasting, narrowcasting. the<br />
telephone&#8211;even all forms of radio&#8211;even the CB, eventually&#8211;can be<br />
net-based. the network is the frequency or set of frequencies. and the<br />
frequency or frequencies can be channeled around the world.</p>
<p>the net also subsumes certain dimensions of print culture. publications have<br />
a net component or are entirely net-based. the range is quite broad. the web<br />
site may simply be a desolate info booth, devoid of interest, or it may rock<br />
the universe in every way. it depends on the involvement in the net the<br />
publication has. artistically, financially, as a distribution mechanism and<br />
as a serious medium in its own right concerning content, the presentation of<br />
content, the definition of content, the media of it, the permanence of it,<br />
and so on. is it meant as entertainment or reference information or<br />
queriable service and/or store or news channel or personal blog or as a post<br />
within a larger network of sites one communicates with?</p>
<p>also, individuals publish their work on the net. sometimes on their own<br />
sites, sometimes elsewhere. on journals, the sites of other individuals,<br />
into huge youtubish databases, and so on. the net is both about publication<br />
and communication. broadcasting and interaction. we are struggling to<br />
understand how this changes the nature of publication itself. and the nature<br />
of communication itself.</p>
<p>one of the great powers of the internet is it&#8217;s ability to carry a broad<br />
range of media and modes simultaneously or individually. by &#8216;mode&#8217;, i mean<br />
its type of interactivities or lack thereof. by &#8216;media&#8217; i mean sound,<br />
visuals, text, and moving images.</p>
<p>it should be clear by now that the internet is going to play an increasingly<br />
important role in broadcast, narrowcast and communication media. and in<br />
knowledge storage and dissemination. and much else.</p>
<p>consequently, an art of the net poetentially becomes too broad and diffuse a<br />
notion. the notion of &#8216;digital art&#8217; is so vast it includes scans of photos<br />
of one&#8217;s cat posted to flickr. there can be no art form called &#8216;digital art&#8217;<br />
because &#8216;digital art&#8217; is just any art that may even simply have been<br />
digitized from analog and shoveled unreflectively to the realm of bits and<br />
bytes. is &#8216;net art&#8217;, similarly, so broad as to not be a particular art form<br />
in itself?</p>
<p>well, no, it&#8217;s not. different people look at it in different ways. my way is<br />
to specify an art in which the internet connection is crucial. whether for<br />
communication or the querying of databases (and the subsequent retrieval of<br />
dynamic information), or for other decisions relayed or processed<br />
meaningfully via the net. the art of the net is one of the most important<br />
envisionings of the possibilities the net holds concerning broadcast and<br />
communications media, publication, and the synthesis of media, arts,<br />
communication, technology, and science. the art of the net, ideally, is<br />
where we go to get and understand our most intense and fully realized<br />
visions of these possibilities&#8211;even when the art doesn&#8217;t seem to be about<br />
these things at all, sometimes. but of course we do not need to scratch too<br />
deeply to understand that every painting is, in some sense, about painting,<br />
every media work is about its medium, in some sense, to the degree that it<br />
uses its media/um in media-specific ways. in its &#8216;rhetoric of media&#8217;, then.<br />
and, more deeply yet, in its philosophy of media. stated or not. present or<br />
implied or vacuous, a vacuum filled by the activity of the media/um all over<br />
it like water over the swimmer.</p>
<p>net art encapsulates not only our deepest visions of the possibilities for<br />
meaningful change via or partly because of the internet, but our deepest<br />
visions concerning who and what we become via the existence of the net and<br />
electronic networks more broadly. anything that involves important changes<br />
in who and what we are and how we live and enjoy life and learn and<br />
communicate and view and publish work is important for us to understand and<br />
explore with passion&#8211;if for no other reason, then because to understand<br />
these helps us know who and what we are becoming and maybe even already are.<br />
and where we are going. and just what it means to be alive in this<br />
particular age.</p>
<p>that is an important part of what we treasure about the art of the past. the<br />
art of the past is one of our best ways of understanding life in the past.<br />
we wonder if net art will enjoy that sort of status in the future because of<br />
the issues of obsolescence of technology. will net art last long enough to<br />
have that sort of use to futurity? or will it be continually of the moment?<br />
firefly media of the moment that is burned quickly in the fire of<br />
techno-time.</p>
<p>well, the jury is still out. certainly much, most, almost all will perish<br />
and does so, so far, about every decade as browser technology changes and<br />
networks expand into other, non-browser technologies and some protocols fall<br />
out of use, eclipsed by brighter suns. but some net art persists. it takes<br />
special engineering, often, a savvy knowledge of what&#8217;s a good bet to work<br />
with and what isn&#8217;t.</p>
<p>the serious work will survive for some time. long enough to have that sort<br />
of use to futurity. we&#8217;re just not sure how far that futurity extends.</p>
<p>but, you know, it&#8217;s never the thing beyond the grave that we want in this<br />
life. except if it be peace or happiness or a like reward. and it is our joy<br />
to find these in this life as we proceed. which is a way of saying that<br />
whether net art now has a use to futurity later is not the only criterion to<br />
measure its importance now. in fact, it&#8217;s a terrible criterion because we<br />
don&#8217;t know the outcome now. the more important issue is what it does for us<br />
now. and what it does for us now is help us understand the wired life now<br />
and where it is going and how that changes us. and that&#8217;s important to<br />
understand who we are.</p>
<p>which implies that if net art fails as an art form then we lack artistic<br />
ways to understand who and what we are via the introduction of the internet<br />
into our worlds. this, in turn, would imply a sort of telephone-like usage<br />
of the media/um of the net, a failure of imagination in the presence of<br />
overwhelming homogenization of discourse. or a fundamental unfitness of net<br />
worlds to provide an environment that can support art.<br />
permanence/impermanence of media is a consideration. but so is monetary<br />
economy. let&#8217;s not forget that the monetary infrastructures that support art<br />
as business are crucial to non-digital and digital art alike. the economies<br />
of attention and valorization have strong ties to the monetary economies of<br />
print, visual art, music, and so forth. the circles of &#8216;high art&#8217; typically<br />
have ties to the economic opportunities in the art. there is a sense in<br />
which art has nothing to do with art but with marketing, public relations,<br />
corporate or institutional sponsorship, friend networks, and other such<br />
factors which&#8211;more than the quality of the art itself&#8211;determine the<br />
standing of the art in society.</p>
<p>net art has not been particularly prominent in ecommerce. quite the<br />
contrary. the idea is basically do what you love and the rest will follow.</p>
<p>it doesn&#8217;t necessarily follow, of course, with any financial reward. this is<br />
a hurdle net art has to navigate by hook or by crook. currently it is a very<br />
tough proposition. net art has been a follower in this regard. the artists<br />
have not really developed good economic models. or have not followed through<br />
on them, when they have been imagined.</p>
<p>i remember reading what a new york artist wrote about mail art. he said it was dead and wasn&#8217;t of much account as art. isn&#8217;t this sort of foolish attitude simply a consequence of mail art remaining at a distance from the galleries and a significant monetary economy? does his attitude have anything to do with the art itself or familiarity with it? not likely. the excitement people feel about art works or an art itself is often not about the art itself but the value of the art as commodity valorized, ie, marketed, in appealing ways. we like to think of art as the house of what really matters in life and relationships and thought and the meaning of life and the creation of beauty, truth, and justice. and it is, in important ways. but it is very much a house in this world, with all the troubles of other houses. will net art continue to exist as mail art does? basically outside the institutions? i think it&#8217;s fundamentally a question of whether it develops a significant monetary economy. it&#8217;s not fundamentally a question of the quality of the art itself.</p>
<p>another impediment to net art is the depth of art experience it can support.<br />
what is the emotionally deepest flash work you&#8217;ve experienced? did it change<br />
your life? art needs to be capable of being taken as seriously as<br />
revelation. revelation and transformation are key aspects to our most<br />
important art experiences. firefly media might do it, but not likely. what<br />
is at issue here is the ability of net art to really help us understand who<br />
and where we are, as opposed to merely our being given caricatures and<br />
cartoons of existence&#8211;though they can be much more meaningful than we<br />
usually admit. but, still, it&#8217;s possible for media to lose or never find its<br />
way to our deepest experience. net art seeks its way to our deepest<br />
experience via the wire to inner worlds, outer worlds, and their<br />
interpenetration.</p>
<p>net art must succeed for the internet to be as significant a human venture<br />
as print or cinema. for if it fails, that means we cannot really feel it and<br />
think in it in the ways we associate with art. and these are important to<br />
the ways we understand ourselves and the world, and come to be articulate<br />
and expressive and formulate what worlds we want to make now and for the<br />
future. the failure of net art would be a massive failure of imagination<br />
that would give unto the forces of dullness an unbearable lightness of<br />
media, too complete a capacity for forgetting, and a medium without an inner<br />
world.</p>
<p>net art seeks the human in the post-human, the post in the human, the human<br />
in the post, and the post-human in the post-human. to know what it is to be<br />
human now, and wired. no net art means the wired is tired. a tired wired is<br />
wired working for the man, is corporate complete, is shop till long after<br />
you have dropped, is dronification wired to the grind of slaves, the energy<br />
of slaves, the no poetry zone, no imagination but in products, no ideas but<br />
in products, the triumph of consumerism and perfectly thoughtless media.</p>
<p>accordingly, net art is important to the well-being and futurity of any<br />
possible wired world, and to our understanding of our current situation and<br />
capacities, even, as fireflies of eternity.</p>
<p>so we see what we lose with there not being as prominent an art of the net<br />
as there is of print and moving image is related to what we would lose were<br />
there not a prominent art of print or art of the moving image. those<br />
distopian possibilities seem very remote, as possibilities, because the<br />
media have such rich histories attached to them that we see the very<br />
existence of print and moving image implying the growth of the artistic<br />
cultures that have grown up with the media of print and the moving image,<br />
respectively.</p>
<p>will we have a similar sense of the richness of history of net art in a<br />
hundred years time? i think it will be a history fraught with more changes<br />
in the technology than we associate with the history of print or the moving<br />
image. so it will be more fragmented a history, consequently. the net art<br />
media species, as it were, will evolve and change and mutate in ways we<br />
associate with hyperspaces. but it will have known histories, nonetheless,<br />
contentious and mysterious, almost, as the present, for anyone who looks<br />
closely into the fire at the contradictions of even the moment of art.</p>
<p>ja</p>
<p>http://vispo.com</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://netpoetic.com/2010/03/net-art-and-the-fireflies-of-eternity/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>TEN FAQs ABOUT DIGITAL LITERATURE</title>
		<link>http://netpoetic.com/2010/03/ten-faqs-about-digital-literature/</link>
		<comments>http://netpoetic.com/2010/03/ten-faqs-about-digital-literature/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 14 Mar 2010 21:40:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>eabigelow</dc:creator>
				<category><![CDATA[-NP-Reviews]]></category>
		<category><![CDATA[-NP-Theory/Critical]]></category>
		<category><![CDATA[Alan Bigelow]]></category>
		<category><![CDATA[authors/artists]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://netpoetic.com/?p=1090</guid>
		<description><![CDATA[(1) Are there any prerequisites to being a digital writer? To be a digital writer, it&#8217;s probably best if you like to write, or at least not hate it.  Then, if you can pull as many muses into your corner as you can, that might help: history, music, dance, astronomy, and art&#8230;. Patience is a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>(1)</strong> <strong>Are there any prerequisites to being a digital writer? </strong></p>
<p>To be a digital writer, it&#8217;s probably best if you like to write, or at least not hate it.  Then, if you can pull as many muses into your corner as you can, that might help: history, music, dance, astronomy, and art&#8230;.</p>
<p>Patience is a virtue with digital writers, as you will have to explain what you do to a great many people who have never heard of it&#8230;.</p>
<p>Having a thick skin and (again) more patience will help protect you from the slings and arrows of outrageous critics.  Critics love to criticize, and when it is something new and without precedent, they will laugh and grind it under their heels&#8230;.</p>
<p><strong>(2)</strong> <strong>Do I need to take a class in digital writing to be a digital writer? </strong></p>
<p>Most of the digital writers working today teach courses they never took when they first started out.  A truism of the avant-garde: there are no teachers in your field, so you have to teach yourself, so you can become a teacher.</p>
<p><strong>(3)</strong> <strong>Is it true that digital stories were on the web back in prehistoric times, when humans lived in caves? </strong></p>
<p>This is totally true. Plato writes about it in his &#8220;Allegory of the Cave.&#8221;  Caves were a perfect place for projecting digital works, and cave dwellers were among the first to recognize this (before them, it was nomadic tribes, who used deer hide tents).</p>
<p>The web back then was less sophisticated than it is now&#8211;being constructed of stone, goat&#8217;s intestines, elk horns, and camel hair&#8211;but its reach was global, with fewer system outages and faster download times.</p>
<p>In the Middle Ages, this technology was lost, and only recently reconfigured through electronics.</p>
<p><strong>(4)</strong> <strong>Are digital writers flesh and blood people, or are they virtual, like their stories?</strong></p>
<p>It depends where you meet them.  If you meet them online, they are virtual, and their primary substance electrons and code&#8230;</p>
<p>If you meet them in the flesh, their virtuality plays second fiddle to the fact that, at any moment, they could bleed all over your favorite carpet.</p>
<p><strong>(5)</strong> <strong>Is it easy to be a digital writer? </strong></p>
<p>If answers were songs, try this (sung to the tune of &#8220;Yesterday,&#8221; by the Beatles):</p>
<p>Digital</p>
<p>All it takes is<br />
lots of time</p>
<p>and what you make</p>
<p>may be fine<br />
if going digital</p>
<p>is on your mind.</p>
<p>(And so on, with feeling&#8230;)</p>
<p><strong>(6)</strong> <strong>Does it cost a lot of money to be a digital writer?</strong></p>
<p>After you have made the initial investment in a good computer, some software, a sound recording device, and whatever other tools you need to make multimedia works of literature, the overhead is remarkable low.  It would be best (to build branding and reader loyalty) to have your own website, so add about $10 a year for the registration of a domain name.  Then add another $10 a month for server costs (provided you don&#8217;t go viral, in which case you&#8217;ll need a bit more than that).  Finally, if you use them, there&#8217;s the periodic cost for royalty-free images or audio files purchased online&#8211;most of the code you&#8217;ll need will be free&#8211;so tack on another $200 a year.  At these rates, your total for a year of publishing digital literature is approximately $330, which is cheap compared to most other businesses.</p>
<p>Since you won&#8217;t make much (or any) income, it&#8217;s money down the drain, but don&#8217;t worry: you can list it as a business expense on your income tax (I&#8217;d love to hear your conversation with the IRS agent).</p>
<p><strong>(7)</strong> <strong>Can I make any money being a digital writer?</strong></p>
<p>Let&#8217;s do the math:</p>
<p>Expenses a year (see #6 above):              $330<br />
Income publications:                                 $0<br />
Income readings:                                       $0<br />
Income exhibitions:                                     $0<br />
Work sold:                                                 $0<br />
––––––<br />
TOTAL:                                                 -$330</p>
<p>Your talent? Priceless.</p>
<p><strong>(8)</strong> <strong>Is there a website where I can read some electronic literature, and learn about the authors who create it? </strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p>Do a Google search on &#8220;Electronic Literature&#8221; or &#8220;E-Lit&#8221; or &#8220;Hypermedia&#8221; or &#8220;Digital Literature,&#8221;  and here is some of what you get:</p>
<p>Born Magazine&#8211;http://www.bornmagazine.com</p>
<p>Chico.art.net&#8211;http://www.csuchico.edu/art/net/</p>
<p>CONT3XT.NET&#8211;http://www.cont3xt.net/</p>
<p>Digital Technology and Culture&#8211;http://digitaltechnologyculture.motime.com/</p>
<p>Drunken Boat&#8211;http://www.DrunkenBoat.com</p>
<p>Eastgate&#8211;http://www.eastgate.com</p>
<p>electronic book review<a href="http://www.electronicbookreview.com/">&#8211;http://www.electronicbookreview.com/</a></p>
<p>Electronic Literature Directory&#8211;http://eld.eliterature.org</p>
<p>Electronic Literature Organization&#8211;http://www.eliterature.org</p>
<p>Electronic Literature Organization Conference 2008<a href="http://www.vancouver.wsu.edu/programs/dtc/elo08/media.html">&#8211;http://vancouver.wsu.edu/programs/dtc/elo08/media.html</a></p>
<p>Electronic Literature Organization Library of Congress/Archive-It Project&#8211;http://www.eliterature.org/wiki/index.php/Main_Page</p>
<p>Electronic Poetry Center&#8211;http://epc.buffalo.edu/e-poetry/</p>
<p>FILE (Electronic Language International Festival)&#8211;http://www.file.org</p>
<p>furtherfield.org&#8211;http://www.furtherfield.org/</p>
<p>Grand Text Auto&#8211;http://www.grandtextauto.org/</p>
<p>Hermeneia: Literary Studies and Digital Technologies Group&#8211;http://uoc.edu/in3/hermeneia/cat/</p>
<p>Hypercompendia&#8211;http://www.susangibb.net/blog2/</p>
<p>Hyperrhiz&#8211;http://www.hyperrhiz.net</p>
<p>The Iowa Review Web&#8211;http://research-intermedia.art.uiowa.edu/tirw/vol9n2/</p>
<p>Java Museum&#8211;http://www.JavaMuseum.org</p>
<p>netpoetic.com&#8211;http://www.netpoetic.com/</p>
<p>newmediaFIX&#8211;http://www.newmediafix.net/</p>
<p>New River Journal&#8211;http://www.TheNewRiver.us</p>
<p>nt2&#8211;http://www.labo-nt2.uqam.ca/</p>
<p>Rhizome.org&#8211;http://www.rhizome.org</p>
<p>trAce archive&#8211;http://tracearchive.ntu.ac.uk/</p>
<p>Turbulence.org&#8211;http://www.turbulence.org</p>
<p>Vispo&#8211;http://www.vispo.com</p>
<p>Word Circuits&#8211;http://www.wordcircuits.com/index.html</p>
<p>WRT: Writer Response Theory&#8211;http://www.writerresponsetheory.org/wordpress/</p>
<p>And the list goes on&#8230;</p>
<p><strong>(9) Are digital writers happy people?</strong></p>
<p>You can&#8217;t get much happier than a digital writer.  Because they practice in an emerging form, they have nothing to lose.  This makes them reckless, and beyond sadness.</p>
<p><strong>(10) If I wanted to be a digital writer, how would I begin?</strong></p>
<p>Read the FAQs above. If you have any questions, make up your answers.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://netpoetic.com/2010/03/ten-faqs-about-digital-literature/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>POET PIRATE NETBOT by Kedrick James</title>
		<link>http://netpoetic.com/2010/03/poet-pirate-netbot-by-kedrick-james/</link>
		<comments>http://netpoetic.com/2010/03/poet-pirate-netbot-by-kedrick-james/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 13 Mar 2010 08:46:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jim Andrews</dc:creator>
				<category><![CDATA[-NP-Theory/Critical]]></category>
		<category><![CDATA[Jim Andrews]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://netpoetic.com/?p=1136</guid>
		<description><![CDATA[POET PIRATE NETBOT: Ruminations on the Undertaking of Excess Information by Kedrick James. An essay by the Vancouver poet, musician, scholar, and visual artist Kedrick James. With 13 of his intriguing visual collages (click these for bigger versions). POET PIRATE NETBOT is related to Kedrick&#8217;s book-length &#8220;Writing Post-Person: Poetics, Literacy and Sustainability in the Age [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://vispo.com/guests/kedrick/poetpiratebot" target="_blank"><img class="alignleft size-full wp-image-1137" style="margin-left: 3px;margin-right: 3px" src="http://netpoetic.com/wp-content/uploads/2010/03/title.jpg" alt="" width="300" height="151" /></a>POET PIRATE NETBOT: Ruminations on the Undertaking of Excess Information by  Kedrick James.</p>
<p>An essay by the Vancouver poet, musician, scholar, and visual artist  Kedrick James. With 13 of his intriguing visual collages (click these for  bigger versions).</p>
<p><a href="http://vispo.com/guests/kedrick/poetpiratebot/" target="_blank">POET PIRATE NETBOT</a> is related to Kedrick&#8217;s  book-length &#8220;Writing Post-Person: Poetics, Literacy and Sustainability in the  Age of Disposable Discourse&#8221;. One of the things he looked at was spam as a  literary phenomenon. In POET PIRATE NETBOT, he looks at that and related  things: how writing and education are changing and will continue to change  in light of the avalanches of writing and media occassioned by the net and  the digital, not just by the wide access the world&#8217;s population has to  publishing tools, but by the presence of bots that write and process  writings.</p>
<p>It&#8217;s quite a hopeful look, really, at what sometimes appears to  be a devastating change to the literary, artistic, and educational  landscapes. For although we see this continuing avalanche of writing and  media changing the literary landscape, we also see people using the tools and  bots to both sift through the deluge and create works of art that begin to  sort through and synthesize what we have.</p>
<p>The visual images in the  essay relate to this topic via their being made from google image search  images (they&#8217;re not made with dbCinema). I visited Kedrick recently in  Vancouver and saw the prints he and Olga Glukovska are making from these  digital works. They&#8217;re doing screen prints of them. About 18&#8243;x24&#8243; on thick  archival paper and framed. These are not simply File&gt;Print versions of  the art, but are for the medium of print.</p>
<p>There&#8217;s more work on vispo.com  by Kedrick :<a href="http://vispo.com/dbcinema/kedrick"> </a> I did <a href="http://vispo.com/dbcinema/kedrick" target="_blank">a piece in dbCinema</a> on Kedrick&#8217;s thesis &#8220;Writing Post-Person:  Poetics, Literacy and Sustainability in the Age of Disposable  Discourse&#8221;.</p>
<p>Kedrick teaches English teachers at the University of British  Columbia in Vancouver.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://netpoetic.com/2010/03/poet-pirate-netbot-by-kedrick-james/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cibertextualidades#03 (2009) &#8211; Knowledge and Hypermedia</title>
		<link>http://netpoetic.com/2010/03/cibertextualidades03-2009-knowledge-and-hypermedia/</link>
		<comments>http://netpoetic.com/2010/03/cibertextualidades03-2009-knowledge-and-hypermedia/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 08 Mar 2010 11:37:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>telepoesis</dc:creator>
				<category><![CDATA[-NP-Announcements/News]]></category>
		<category><![CDATA[-NP-Theory/Critical]]></category>
		<category><![CDATA[Rui Torres]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://netpoetic.com/?p=1116</guid>
		<description><![CDATA[The third issue of the academic journal Cibertextualidades has just been published by Fernando Pessoa University Editions, with essays on cyberliterature, digital culture and new media. The organizers, Rui Torres and Sergio Bairon, have chosen to discuss the relation between Knowledge and Hypermedia, proposing a reflection about the conditions of knowledge production within digital media [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_1120" class="wp-caption alignleft" style="width: 238px"><a href="http://netpoetic.com/wp-content/uploads/2010/03/CiberText031.jpg"><img class="size-full wp-image-1120" src="http://netpoetic.com/wp-content/uploads/2010/03/CiberText031.jpg" alt="Cibertextualidades 3" width="228" height="325" /></a><p class="wp-caption-text">Cibertextualidades 3</p></div>
<p>The third issue of the academic journal <a title="Revista Cibertextualidades" href="http://cibertextualidades.ufp.edu.pt" target="_blank">Cibertextualidades</a> has just been published by Fernando Pessoa University Editions, with essays on cyberliterature, digital culture and new media.</p>
<p>The organizers, Rui Torres and Sergio Bairon, have chosen to discuss the relation between Knowledge and Hypermedia, proposing a reflection about the conditions of knowledge production within digital media platforms. The articles selected for publication articulate different theoretical positions, negotiating the implementation of models of hypermedia reading in different contexts. Amid this diversity, it is possible to identify an interaction between human/social sciences and communication/information technologies which transform the way we perceive and produce literature, communication, and culture. There is also a common concern with methodologies for the use of hypermedia as a tool for the creation and the communication of science. In this sense, relevant academic hypermedia productions which question the modes of representation of both analytic and reflective thinking are reviewed and analysed.</p>
<p>This issue discusses typologies and taxonomies for the understanding of cybertextualities.</p>
<p>The articles, fully available on the <a title="DSpace UFP" href="https://bdigital.ufp.pt/dspace/handle/10284/1345/browse-title" target="_blank">UFP&#8217;s Digital Library</a>, are all written in Portuguese, but I will provide here a translation of the titles:</p>
<ul>
<li><em>Production of knowledge in digital media</em>, Rui Torres &amp; Sérgio Bairon</li>
<li><em>From verb to pixel: Interfaces of the poetic in hypermedia</em>, by Débora Cristina Santos e Silva</li>
<li><em>Flash script POEX: The digital recoding of the experimental poem</em>, by Manuel Portela</li>
<li><em>Is there a new &#8216;Cordel&#8217;? Imaginary, tradition and cyberculture</em>, by Maria Alice Amorim</li>
<li><em>Educating for hypermedia reading: Methodological challenges</em>, by Fabiano Correa da Silva</li>
<li><em>The zoon tecnologi.com: Emerging entity of the information neocyberestructure</em>, by David Parra Valcarce</li>
<li><em>The im@ge thinks: Quantic aspects of the cybernetic image</em>, by Luis Carlos Petry</li>
<li><em>The digital medium and media production</em>, by Lawrence Shum</li>
<li><em>Analysis of hypermedia language productions</em>, by Arlete dos Santos Petry</li>
<li><em>TECNOMPB: Conceptual taxonomy for a technocentric approach to cultural forms</em>, by Sergio Basbaum, Ilana Seltzer, Lucas Meneguette &amp; Lucca Vicente</li>
<li><em>A meaningless encyclopedic-poetic attack in cyberspace</em>, by Fabio Oliveira Nunes &amp; Edgar Franco</li>
<li><em>Randomness and the creation of new reticular structures</em>, by Fabrizio Augusto Poltronieri</li>
<li><em>«Page»: The reconfiguration of communication design in digital culture</em>, by Sofia Gonçalves</li>
<li><em>What&#8217;s common between thesauri and ontologies</em>, by Rodrigo de Sales &amp; Lígia Café</li>
</ul>
<p>Paper versions can be bought at <a title="Ed. UFP" href="http://www.ufp.pt/index.php?page=shop.product_details&amp;flypage=flypage.tpl&amp;product_id=233&amp;category_id=9&amp;option=com_virtuemart&amp;Itemid=115" target="_blank">Ed. UFP</a> website.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://netpoetic.com/2010/03/cibertextualidades03-2009-knowledge-and-hypermedia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
